임쌤의 영어 때려잡기

  • 등록 2006.08.25 00:06:02
  • 조회수 769
크게보기

Do you want to speak English well? (22)



Do you want to speak English well?
당신은 영어회화를 잘 하고 싶나요?
Then, keep this advice in your mind.
그렇다면, 이 충고를 잘 새겨두십시오.


In most cases, Koreans are  afraid of making mistakes while speaking English.
대부분의 경우에, 한국인들은 영어로 말하는 동안 실수하는 것에 대해 두려워 합니다.

They think native speakers will be angry when Koreans don't speak correct English.
한국인들은, 자기들이 정확한 영어를 구사하지 않는다면 원어민들이 화를 낼 거라고 생각합니다.

But that's only what Koreans think.
그러나 그것은 단지 한국인들의 생각일 뿐입니다.


Most native speakers don't care about the way Koreans speak English.
대부분의 원어민들은 한국인들이 영어로 말하는 방식에 신경쓰지 않습니다.

They care about the way Koreans speak English, only when they don't understand  Korean's English.
그들이 한국인들의 영어 구사 방식에 신경쓰는 때는, 그들이 한국인들의 영어를 이해하지 못했을 때 뿐입니다.

In that case, they ask questions right away to understand Korean's English better. 
그런 경우에, 그들은 한국인의 영어를 더 잘 이해하기 위해 곧 바로 질문을 합니다.

They don't intend to correct Korean's English.
그들은 한국인의 영어를 고쳐주려는 의도가 아닙니다.

They don't care at all if Koreans speak Konglsh or so-called butter English or whatever, if that's not too weird.
그들은, 한국인들이 콩글리쉬를 하건 소위 말하는 버터 영어를 하건 뭐를 하건 간에, 그것이 너무 꼬이지만 않는다면 전혀 상관하지 않습니다.

Both can communicate, that's enough, they think.
둘이서 상호이해만 된다면 충분하다고 그들은 생각하는 겁니다.

Speak English as easily as possible.
가능한 영어를 쉽게 하십시오.

Try to make your English as shorter as possible.
당신의 영어를 가능한 더 짧게 만드십시오.

If not, you might be confused with your own English.
그러지 않으면, 당신 자신이 당신의 영어에 혼란을 느낄 것입니다.
 
Don't try to speak English just like native speakers. 
원어민과 똑 같이 영어하려고 애쓰지 마십시오.

Native English speakers never expect Koreans to speak English just like themselves.
원어민들은, 한국인들이 자기들과 똑 같이 영어를 하리라고는 절대로 기대하지 않습니다. 

Most English speaking people say it's so natural for Koreans to speak Koreanized English.
대부분의 영어 원어민들이 말하기를, 한국인들이 한국어틱한 영어를 구사하는 것은 너무나 당연하다고 말합니다.

They say they wish Koreans would speak Koreanized English with more confidence.
그들이 말하기를, 한국인들이 한국어틱한 영어를 더 자신 있게 구사하기를 바란다는 것이었습니다.



However, there's one more thing we must not forget.
그러나, 우리가 잊지말아야 할 한 가지가 있습니다.

It's OK for Koreans to speak English with some mistakes, but that's only when we speak!
한국인들이 실수하면서 영어하는 거야 별 문제 없지만, 그것은 우리가 영어 회화를 할 때만 그렇다는 겁니다.

Before you meet native speakers, please, please, study hard so that you won't make any mistakes at all.
원어민들을 만나기 전에는, 실수를 아예 안할 수 있도록 제발, 제발, 열심히 공부해두세요.

Try to memorize as many English words as possible.
가능한 많은 영어 단어를 외우도록 애쓰시기 바랍니다.

Try to learn as many sentence structures as possible.
가능한 많은 문장구조를 배우도록 애쓰시기 바랍니다.

The more the better.
많을수록 더 좋습니다.

I wish you would enjoy meeting native speakers.
여러분이 원어민을 만나 즐거운 시간 보내기를 기원합니다.



Good luck! 

   

      
임주선 기자 immjsmike@hanmail.net
ⓒ 한국기자연대 무단 전재 및 재배포 금지


인천광역시 부평구 부평4동 431-51 3층|Tel 032)435-2585|Fax 032)522-8833 | 제호:한국기자연대 |창간·발행일:2006-3-9|등록번호:인천 아 000005|등록일:2006-3-24 | 발행·편집인:조동옥|편집국장:공석|청소년보호책임자:백형태 Copyright(c) 2006 한국기자연대 All rights reserved. webmaster@csojournalist.com