임쌤의 영어 때려잡기

영어 더 깔보기 명수가 되자 (6)

제가 전에, 영어로 native speaker와 대화할 때는 문법이고 뭐고 닥치는 대로 내뱉어야한다고 말했더니, 걱정 해주신 분이 계셔서 다시 말씀 드립니다. 제 말의 뜻은, 영어문법을 익힐 필요가 전혀 없다는 것이 결코결코 아닙니다. 

native speaker와 만나기 전에는, 학생들 말마따나 정말 빡쎄게 문법공부를 해야 합니다. 온 정신을 집중해서 최대한 영어문장의 구조를 익혀둬야, 실제로 대화를 나눌 때 마음먹은 대로 자신의 생각이나 느낌을 전달할 수가 있는 겁니다. 동사를 이리저리 바꿔가며 표현하는 영어의 특징을 제대로 파악해서 활용하지 못 하면, Yes나 No만 남발하고 말 수도 있습니다. 대답은 겨우겨우 할 수 있겠는데 질문을 할 수가 없는 겁니다. 

대화라는 것이 질문과 대답의 연속인데, 대답할 때는 Yes나 No, 또는 단어 몇 개만 써먹어도 가능하지만 질문을 할 때는 그렇게 간단하지만은 않죠? 잘 아시다시피 주어와 (조)동사를 바꾸거나, Do 또는 Does 혹은Did를 쓰거나, 의문사도 사용해야하는 등 신경써야할 사항이 한 둘이 아닙니다. 그러니 철저하게 연습해두지 않으면 나도 모르게 실수할 때가 있는 거죠. 실수하는 거야 당당히 한다지만 같은 실수를 계속 반복한다면 face팔려서 어디.........
( 영어로도 'face팔린다'를 'lose face'로 표현합니다. 쪽(얼굴)을 잃어 버린다. 역시나 인간들이란 비슷하게 말하는군요. example - I lost my face when she said,"No!" 그녀가 거절했을 때, 나의 체면이 구겨졌다. 이와는 반대로 '체면을 살린다'는 'save face'라고 합니다. example - Please, save my face. 내 체면 좀 살려다오.)

다시 한 번 말씀드립니다. 연습은 철저히, 실전은 간편하게! 영어건 한국어건 각각 나름대로의 어법이 있고, 그에 따르지 않으면 서로 communication이 되지 않는 건 자명한 사실이죠. 빡쎄게 공부합시다. 세계에서 가장 머리 좋은 민족이라고 말로만 떠들면 뭐합니까? 증명을 해야죠, 증명을!

역시 또 잔소리가 되고 말았군요. 으이구, 생선님들이란........

전에 See you later, alligators.라고 했는데 여러분들이 악어처럼 못 생겼다는 말이 아니고, 가까운 친구같다는 의미입니다. (좀 느끼했나?)

미국 어린이들이 친구와 헤어질 때 See you later.라고만 하면 어쩐지 짧고 밋밋하니까, 뒤에다 alligator(악어, 여기서는 친구라는 의미)를 붙여서 장난삼아 하는 인사입니다. 그러다보니 상대방 친구는 또 In a while, crocodile.이라고 대꾸하는데 alligator가 악어니까 같은 악어라는 뜻의 crocodile을 집어넣고, See you later, alligator.에서 later와 모음 운이 같은 alligator를 써먹었기 때문에 In a while, crocodile.에서도 역시나 while과 모음 운이 같은 crocodile을 사용해서 대꾸해준 거랍니다. in a while의 뜻도 역시 later와 같구요. 아동tic하지만 깜찍한 발상이죠?  

이처럼 세계 어느 나라든지 말하는 방식은 비슷비슷합니다. 다 같은 사람이니까요. English native speaker들이 어떤 방식으로 표현하는지 잘 파악해 두면 기억하기도 수월하고 나중에 활용하기도 편리합니다. 무조건적으로 외워서 써먹는 것도 중요하지만, '아하, 이런 식의 발상으로 이렇게 말하는구나'하고 깨닫게 되면 영어에 대한 흥미도 더 새로워지는 거죠.

좋습니다. 오늘은 여기까지 마치기로 하겠습니다를 영어로 해보겠습니다. 지겹죠? 역시 직업은 못 속이겠군요. 어떡합니까? 배우는 사람을 괴롭히면 괴롭힐수록 그의 실력이 향상되는 걸! 저도 괴롭답니다. '오늘을 위해서는 그것이 전부입니다 - That's all for today,' 생각나시죠?

진짜,  That's all for today.